Выборка по метке: "Юмористическая проза". Страница 69
Вечером
- Автор:
- Аверченко Аркадий Тимофеевич
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 1
- Просмотров:
- 613
Чопик, или Случай в аптеке
- Автор:
- Самухина Неонилла
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 1
- Просмотров:
- 655
Солитер княгини
- Автор:
- Гашек Ярослав
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 2
- Просмотров:
- 489
Карпара Тифчик
- Автор:
- Чарков Дмитрий
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 35
- Просмотров:
- 1862
Курочка Ряба and Аленький цветочек (СИ)
- Автор:
- Семироль Анна
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 2
- Просмотров:
- 890
Благородная девушка
- Автор:
- Аверченко Аркадий Тимофеевич
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 1
- Просмотров:
- 488
Diavol.exe (СИ)
- Автор:
- Загорцев Андрей Владимирович
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 3
- Просмотров:
- 908
Через пару дней Петенька под белы рученьки проследует в военкомат и пойдет отдавать священный долг родине...
Полет Жирафа
- Автор:
- Кривин Феликс Давидович
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 25
- Просмотров:
- 788
Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).
Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.
На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.
Эльфийская сказка для Декабрины (СИ)
- Автор:
- Лесная Ирина Игоревна
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 39
- Просмотров:
- 823
В каждой душе живет надежда на чудо, у кого-то она занимает большое место, а кто-то запрятал ее далеко в уголок, да там и забыл. Я уже почти ни на что не надеялась, неожиданно повстречавшись в лесу с настоящим Дедом морозом, а попав с его помощью в чужой мир, обрела там себя, друзей и приемную семью, а вот любимый нашел меня сам.









